Registered in RSCI
Journal" Herald of KRSU", 2012 year, Tom 12, no 12, p. 150- 152. UDC 81’255.2:396 (575.2) (04)
Information about authors:

Межакова Ирина Владимировна – аспирант кафедры теории и практики английского языка и межкультурной коммуникации КРСУ, тел.: (996-312) 374950, (996-772) 103032, e-mail: super7i@mail.ru

ГЕНДЕРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПРИ ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК С АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ
Межакова И.В.
Abstract in Russian:

Рассматриваются гендерные особенности перевода художественной литературы с немецкого и английского на русский язык в аспекте гендерного подхода и гендерологического направления, объектом которого являются зафиксированные в литературе феминность и маскулинность.

Keywords in Russian:

гендерный подход; гендерологическое направление; феминность и маскулинность

ГЕНДЕРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПРИ ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК С АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ
Межакова И.В.
Astract in Kyrgyz :

Рассматриваются гендерные особенности перевода художественной литературы с немецкого и английского на русский язык в аспекте гендерного подхода и гендерологического направления, объектом которого являются зафиксированные в литературе феминность и маскулинность.

Keywords in Kyrgyz:

гендерный подход; гендерологическое направление; феминность и маскулинность

ГЕНДЕРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПРИ ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК С АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ
Межакова И.В.
Abstract in English:

Рассматриваются гендерные особенности перевода художественной литературы с немецкого и английского на русский язык в аспекте гендерного подхода и гендерологического направления, объектом которого являются зафиксированные в литературе феминность и маскулинность.

Keywords in English:

гендерный подход; гендерологическое направление; феминность и маскулинность

Copy the output according to GOST
Межакова И.В. ГЕНДЕРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПРИ ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК С АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ / И.В. Межакова // Herald of KRSU. 2012. T. 12. No 12. S. 150- 152.