Сумароков Леонид Иванович – канд. ист. наук, проректор по информации и связям с общественностью Кыргызско-Российского Славянского университета им. Б.Н. Ельцина, г. Бишкек, тел.: +996-772 196182, e-mail: sumarokov@krsu.edu.kg
Сумарокова Ольга Леонидовна – д-р ист. наук, зам. директора Института русского языка Кыргызско-Российского Славянского университета им. Б.Н. Ельцина, г. Бишкек, тел.: +996-774 633868, e-mail: verum-science@mail.ru
ЛИНГВИСТ ЕВГЕНИЙ ПОЛИВАНОВ В БОРЬБЕ ЗА МИР И ПРЕКРАЩЕНИЕ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ
Советская Россия в качестве одного из шагов по прекращению Первой мировой войны и достижению справедливого демократического мира между воюющими народами и их правительствами рассматривала вопрос опубликования тайных договоров царского и Временного правительства. В реализации задачи по их переводу с иностранных языков и опубликованию в прессе принял участие учёный-лингвист Евгений Дмитриевич Поливанов, посчитавший своим долгом высказать своё мнение об их содержании.
Keywords in Russian:Декрет о мире; секретные договоры; Поливанов; Залкинд; лингвист; НКИД; перевод; публикация тайных материалов
ЛИНГВИСТ ЕВГЕНИЙ ПОЛИВАНОВ БИРИНЧИ ДҮЙНӨЛҮК СОГУШТУ ТОКТОТУУ ЖАНА ТЫНЧТЫК ҮЧҮН КҮРӨШТӨ
Советтик Россия Биринчи дүйнөлүк согушту токтотуу жана согушуп жаткан элдер менен алардын өкмөттөрүнүн ортосунда адилеттүү демократиялык тынчтыкка жетишүү кадамдарынын бири катары падышалык бийлик менен Убактылуу өкмөттүн ортосундагы жашыруун келишимдерин жарыялоо маселесин карады. Алардын мазмуну боюнча өз пикирин билдирүүнү парзым деп эсептеген тилчи Евгений Дмитриевич Поливанов аларды чет тилдеринен которуу жана басма сөздө жарыялоо тапшырмасын ишке ашырууга катышкан.
Keywords in Kyrgyz:Тынчтык жөнүндө декрет; жашыруун келишимдер; Поливанов; Залкинд; лингвист; Тышкы иштер эл комиссариаты; котормо; жашыруун материалдарды жарыялоо
LINGUIST YEVGENIY POLIVANOV IN THE STRUGGLE FOR PEACE AND THE END OF THE FIRST WORLD WAR
Soviet Russia considered as one of the steps to end the First World War and achieve a just democratic peace between the warring peoples and their governments the issue of publishing secret treaties of the tsarist and Provisional governments. The task of translating them from foreign languages and publishing them in the press was carried out by the linguist Yevgeniy Dmitrievich Polivanov, who considered it his duty to express his opinion about their content.
Keywords in English:Decree of peace; secret treaties; Polivanov; Zalkind; linguist; People's Commissariat for Foreign Affairs; translation; publication of secret materials