Хлыпенко Г.Н. – канд. филол. наук, профессор
БАЛЛАДА А. МИЦКЕВИЧА “ПАНИ ТВАРДОВСКАЯ” В ПОЭТИЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ П. ГУЛАКА-АРТЕМОВСКОГО. (Страница из истории польско-украинских литературных связей первой половины XIX века)
West-Russian (another name for it is “Malorussia”; it is the name by which Ukraine was known in the 19th century) ballad called “Tvardovskiy” (written in 1827) by a Ukrainian
writer whose name was Mr. P. Gulak-Tvardovskiy is a literary interpretation of a ballad called “Lady Tvardovskaya” (written in 1820) by a Polish writer whose name was Mr. A. Mitzkevich. In the article you can trace a creative process of writing an original piece based upon literary model through its comparative study.
West-Russian (another name for it is “Malorussia”; it is the name by which Ukraine was known in the 19th century) ballad called “Tvardovskiy” (written in 1827) by a Ukrainian writer whose name was Mr. P. Gulak-Tvardovskiy is a literary interpretation of a ballad called “Lady Tvardovskaya” (written in 1820) by a Polish writer whose name was Mr. A. Mitzkevich. In the article you can trace a creative process of writing an original piece based upon literary model through its comparative study.
БАЛЛАДА А. МИЦКЕВИЧА “ПАНИ ТВАРДОВСКАЯ” В ПОЭТИЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ П. ГУЛАКА-АРТЕМОВСКОГО. (Страница из истории польско-украинских литературных связей первой половины XIX века)
West-Russian (another name for it is “Malorussia”; it is the name by which Ukraine was known in the 19th century) ballad called “Tvardovskiy” (written in 1827) by a Ukrainian
writer whose name was Mr. P. Gulak-Tvardovskiy is a literary interpretation of a ballad called “Lady Tvardovskaya” (written in 1820) by a Polish writer whose name was Mr. A. Mitzkevich. In the article you can trace a creative process of writing an original piece based upon literary model through its comparative study.
West-Russian (another name for it is “Malorussia”; it is the name by which Ukraine was known in the 19th century) ballad called “Tvardovskiy” (written in 1827) by a Ukrainian writer whose name was Mr. P. Gulak-Tvardovskiy is a literary interpretation of a ballad called “Lady Tvardovskaya” (written in 1820) by a Polish writer whose name was Mr. A. Mitzkevich. In the article you can trace a creative process of writing an original piece based upon literary model through its comparative study.
БАЛЛАДА А. МИЦКЕВИЧА “ПАНИ ТВАРДОВСКАЯ” В ПОЭТИЧЕСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ П. ГУЛАКА-АРТЕМОВСКОГО. (Страница из истории польско-украинских литературных связей первой половины XIX века)
West-Russian (another name for it is “Malorussia”; it is the name by which Ukraine was known in the 19th century) ballad called “Tvardovskiy” (written in 1827) by a Ukrainian
writer whose name was Mr. P. Gulak-Tvardovskiy is a literary interpretation of a ballad called “Lady Tvardovskaya” (written in 1820) by a Polish writer whose name was Mr. A. Mitzkevich. In the article you can trace a creative process of writing an original piece based upon literary model through its comparative study.
West-Russian (another name for it is “Malorussia”; it is the name by which Ukraine was known in the 19th century) ballad called “Tvardovskiy” (written in 1827) by a Ukrainian writer whose name was Mr. P. Gulak-Tvardovskiy is a literary interpretation of a ballad called “Lady Tvardovskaya” (written in 1820) by a Polish writer whose name was Mr. A. Mitzkevich. In the article you can trace a creative process of writing an original piece based upon literary model through its comparative study.