Зарегистрированы в РИНЦ
Журнал «Вестник КРСУ», 2012 год, Том 12, № 5, Стр. 116-118. УДК 82–1=030.512.161/=161.1=512.154 (575.2)(04)
Сведения об авторах:

Халит Ашлар – ст. преподаватель Кыргызско-Турецкого университета «Манас», e-mail: ashlar_halit@mail.ru

ТУРЕЦКО-РУССКО-КЫРГЫЗСКИЙ ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ КОНТЕКСТ: В ПОИСКАХ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ
Халит А.
Аннотация на русском языке:

Приводится сравнительный анализ корреляции достижения проблемной адекватности / эквивалентности в переводе турецкой поэзии на русский и кыргызский языки (на материале рассказов турецких авторов).

Ключевые слова на русском языке:

непереводимость; лингвистические методы; сравнительный анализ корреляции; эквивалентность

ТУРЕЦКО-РУССКО-КЫРГЫЗСКИЙ ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ КОНТЕКСТ: В ПОИСКАХ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ
Халит А.
Аннотация на кыргызском языке:

Приводится сравнительный анализ корреляции достижения проблемной адекватности / эквивалентности в переводе турецкой поэзии на русский и кыргызский языки (на материале рассказов турецких авторов).

Ключевые слова на кыргызском языке:

непереводимость; лингвистические методы; сравнительный анализ корреляции; эквивалентность

ТУРЕЦКО-РУССКО-КЫРГЫЗСКИЙ ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ КОНТЕКСТ: В ПОИСКАХ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ
Халит А.
Аннотация на английском языке:

Приводится сравнительный анализ корреляции достижения проблемной адекватности / эквивалентности в переводе турецкой поэзии на русский и кыргызский языки (на материале рассказов турецких авторов).

Ключевые слова на английском языке:

непереводимость; лингвистические методы; сравнительный анализ корреляции; эквивалентность

Скопировать выходные данные по ГОСТУ
Халит А. ТУРЕЦКО-РУССКО-КЫРГЫЗСКИЙ ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ КОНТЕКСТ: В ПОИСКАХ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ / А. Халит // Вестник КРСУ. 2012. Т. 12. № 5. С. 116-118.