Халит Ашлар – ст. преподаватель Кыргызско-Турецкого университета «Манас», e-mail: ashlar_halit@mail.ru
ТУРЕЦКО-РУССКО-КЫРГЫЗСКИЙ ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ КОНТЕКСТ: В ПОИСКАХ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ
Приводится сравнительный анализ корреляции достижения проблемной адекватности / эквивалентности в переводе турецкой поэзии на русский и кыргызский языки (на материале рассказов турецких авторов).
Ключевые слова на русском языке:непереводимость; лингвистические методы; сравнительный анализ корреляции; эквивалентность
ТУРЕЦКО-РУССКО-КЫРГЫЗСКИЙ ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ КОНТЕКСТ: В ПОИСКАХ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ
Приводится сравнительный анализ корреляции достижения проблемной адекватности / эквивалентности в переводе турецкой поэзии на русский и кыргызский языки (на материале рассказов турецких авторов).
Ключевые слова на кыргызском языке:непереводимость; лингвистические методы; сравнительный анализ корреляции; эквивалентность
ТУРЕЦКО-РУССКО-КЫРГЫЗСКИЙ ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ КОНТЕКСТ: В ПОИСКАХ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ
Приводится сравнительный анализ корреляции достижения проблемной адекватности / эквивалентности в переводе турецкой поэзии на русский и кыргызский языки (на материале рассказов турецких авторов).
Ключевые слова на английском языке:непереводимость; лингвистические методы; сравнительный анализ корреляции; эквивалентность