Registered in RSCI
Journal" Herald of KRSU", 2015 year, Tom 15, no 6, p. 199- 201. UDC 81’25
Information about authors:

Чотикеева Канышай Шариповна – ст. преподаватель кафедры государственного языка медицинского колледжа ОшГУ, тел.: (996-770) 131401, e-mail: tzimir@mail.ru

ПРИНЦИПЫ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА
Чотикеева К.Ш.
Abstract in Russian:

Рассматриваются принципы художественного перевода, связанные с особенностями национальных литератур, специфичностью менталитета и образного мышления разных народов.

Keywords in Russian:

языковые особенности; менталитет; образное мышление; оригинал произведения; художественный перевод

ПРИНЦИПЫ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА
Чотикеева К.Ш.
Astract in Kyrgyz :

Рассматриваются принципы художественного перевода, связанные с особенностями национальных литератур, специфичностью менталитета и образного мышления разных народов.

Keywords in Kyrgyz:

языковые особенности; менталитет; образное мышление; оригинал произведения; художественный перевод

PRINCIPLES OF LITERARY TRANSLATION
Chotikeeva K.Sh.
Abstract in English:

It discusses the principles of literary translation due to the nature of national literatures, specifity mentality and creative thinking of different people.

Keywords in English:

features of the language; mentality; creative thinking; the original works; literary translation

Copy the output according to GOST
Chotikeeva K.Sh. PRINCIPLES OF LITERARY TRANSLATION / K.Sh. Chotikeeva // Herald of KRSU. 2015. T. 15. No 6. S. 199- 201.